Идею о переходе казахского алфавита с кириллицы на латиницу в интервью корреспонденту делового портала Kapital.kz поддержал представитель ассоциации приграничного сотрудничества в Казахстане Марат Шибутов.
«Да, я поддерживаю эту идею. Дело в том, что казахстанской элите в настоящее время необходимо не только избавиться от казахского культурного наследия, 80% которого создано при СССР, но и также свести к нулю влияние в обществе казахской гуманитарной интеллигенции», - говорит Марат Шибутов.
В этой связи переход на латиницу подходит для этого оптимально - за короткое время казахскоязычная часть общества останется без средств массовой информации и без книг. «Так как на латиницу будет переводиться за государственный счет всего 33 книги, то культурное наследие казахов и сократится как раз до этой величины. Резкое упрощение социальной структуры и грамотности население повышает его зависимость от государства и правящей элиты в целом, чего авторы реформы и добиваются», - комментирует эксперт.
По мнению Марата Шибутова, технически Казахстан пока не готов к переходу казахского языка с кириллицы на латиницу. «Но когда это наше государство останавливало? Затраты будут довольно большими и будут касаться всех организаций, но точно подсчитать сколько это невозможно. Когда будет внедрение, а будет это к 2017 году, по всей видимости, мы все и увидим», - сказал спикер.
Недавно Азербайджан посоветовал Казахстану взять за основу азербайджанский и турецкий варианты алфавита. Как пишет Regnum.ru, опыт перехода Азербайджана на латинскую графику изучили в ходе встречи с замдиректора института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА), профессором Масудом Махмудовым члены делегации работников сферы науки и образования Казахстана.
По мнению профессора Махмудова, для устранения проблем, связанных с процессом перехода тюркоязычных стран к единому тюркскому алфавиту, нужно взять за основу азербайджанский и турецкий варианты алфавита. По его мнению, изучение этого опыта поспособствует тому, что уже к 2025 году Казахстан сумеет полностью перейти на алфавит, основанный на латинской графике.
У тюркоязычных государств, отмечает источник, включая Турцию и Азербайджан, собственного алфавита никогда не было, а использовался арабский. Однако после возникновения в 1923 году Турецкой республики под управлением Кемаля Ататюрка были проведены масштабные реформы всех сфер жизни бывшей Османской империи, в том числе арабский алфавит был заменен на вновь созданный на основе латиницы, который используется и сегодня.