Концепция Smart City вовлекает в орбиту творческого переосмысления привычных вещей и процессов большое число стартапов. Если немного изменить парадигму мышления, точки приложения для энтузиаста можно найти буквально на каждом шагу.
Некоторые идеи становятся результатом поиска ответов на простые вопросы. Зачем водителю выходить из машины на заправке? Как использовать смартфон, чтобы получить качественные услуги переводчика-синхрониста? Другие стартапы возникают в результате поиска возможностей для использования интересной лабораторной разработки. В любом случае эти идеи превращаются в решения, которые меняют ландшафт наших городов, делая жизнь в них комфортнее и разумнее.
Водитель платит, не выходя из машины
Зачем водителю выходить из машины на АЗС? Наверняка таким вопросом задается любой горожанин, наблюдая оживление, неизменно царящее на автозаправках. Для стартапера Бауыржана Толеу это стало началом разработкой решения, которое называется «Смарт заправка». «Идея в том, что водителю нет нужды выходить из машины и идти на кассу для оплаты топлива. Ему достаточно открыть приложение в смартфоне, где он выбирает заправочную сеть и номер колонки, вносит необходимую сумму — и можно заправить машину», — рассказывает Бауыржан Толеу.
Сейчас приложение работает в Астане, Алматы и Караганде, объединяя 65 заправок, принадлежащих 5 торговым сетям. Число активных пользователей перевалило за 5 тыс. человек. На очереди — подключение локальных заправочных сетей городов Костанай и Павлодар. «В этот проект за два года работы вложены $120 тыс. Ожидаю, что на точку безубыточности стартап выйдет через два года. Для этого в Казахстане к сети надо подключить 200 АЗС и 98 тыс. пользователей», — рассказывает Бауыржан Толеу.
Стартап создает преференции для всех участников рынка АЗС. Покупатель обретает возможность получать глубокие скидки на каждый купленный литр. Сейчас это 5 тенге, а в момент открытия скидка доходила до 10 тенге. Сети АЗС получают базу клиентов, благодаря чему могут гибко воздействовать на график загрузки работы АЗС, увеличивая скидки в часы низких продаж. И есть третья сторона — это корпоративные клиенты, транспортно-логистические компании, которые через стартап получают доступ к электронному документообороту, что уменьшает возможности для кражи топлива. «Мы объединяем средние и мелкие заправочные сети. Цель — создать конкурентную среду, что отражается на цене продукта и привлекает водителей», — говорит Бауыржан Толеу.
Сейчас стартап ведет переговоры с венчурным фондом из Европы, который в случае успеха может открыть ему дорогу к 71 тыс. АЗС глобального рынка. Параллельно строится сотрудничество с российской компанией, чья система автоматизации установлена на 5 тыс. заправках в России. «Стартапов, аналогичных нашему, в мире немного. Как правило, подобные приложения выпускают крупные торговые компании с задачей создать клиентам дополнительные удобства. Наша концепция — построение конкурентной среды, выгодной покупателям, — интересует серьезных инвесторов», — резюмирует Бауыржан Толеу.
Голос из «облака»
Современный мир невозможно представить без общения людей, разделенных тысячами километров, границами и языковыми барьерами. Не надо прилагать много усилий, чтобы стать слушателем онлайн-лекции какого-нибудь гуру из Силиконовой долины. Образовательные онлайн-семинары с тысячной аудиторией, разбросанной по всей стране, стали обыденным явлением.
Новая реальность сформировала запрос на качественные и технологичные услуги синхронного перевода. Решение задачи предложил стартап Speakus. «Сначала мы работали в направлении b2c, то есть любой пользователь приложения буквально мог напрямую соединиться с переводчиком. Эта гипотеза не подтвердилась, мы переориентировались на сегмент b2b, и идея выстрелила», — рассказывает Алексей Гусев, один из основателей стартапа Speakus.
Стартап предлагает мобильное и изящное решение по обеспечению синхронного перевода. Затраты, связанные с организацией традиционного процесса перевода, сокращаются в два раза. Для получения качественной услуги достаточно «завести» голос спикера на компьютер с открытым в браузере сайтом стартапа, перевод поступает любому количеству слушателей через приложение смартфона. «Цена на наши услуги гибкая и зависит от рынка перевода в конкретном городе. Мы отказались от прямых продаж в пользу сотрудничества с участниками рынка профессионального перевода. Проект привлек много инвесторов. Стоимость компании по последней закрытой сделке — $1 млн», — говорит Алексей Гусев.
Интерактивная доска раскроет запросы покупателя
Разработка стартапа Surfancy делает любую поверхность интерактивной доской. «Мы видим несколько способов использования нашей разработки. Это может быть интерактивная полка в магазине: покупатель может брать в руки любой товар и получать о нем самую полную информацию. Это хороший дополнительный канал взаимодействия бренда с покупателем», — рассказывает основатель проекта Дмитрий Литманович.
На разработку решения потрачено 30 млн рублей. «Мы долго работали над решением, создали универсальный тачскрин. Сейчас в ретейле используются большие сенсорные экраны, это очень дорого, наше решение выгоднее, — говорит Дмитрий Литманович. — Интерактивность помогает ретейлу узнать, чем интересуется клиент, какой товар ему нравится и почему. Другое решение — альтернативный инструмент маркетинга, который привлекает покупателей акциями. Например, на витрине запущена игра, участники которой получают бонусы в зависимости от успешности игры. Это гораздо лучше для маркетинга по сравнению с традиционными акциями ретейлеров».
Дмитрий Литманович не скрывает, что продвижение новинки на рынке идет непросто, но объясняет это отсутствием в команде стартапа маркетолога. «Мы понимаем, что в первую очередь наше предложение интересно брендам, торгующим высокомаржинальным товаром. Внедрение нашего продукта окупает все затраты. Цена, которую мы сформировали, попадает в бюджеты, которые бренды тратят на проведение маркетинговых акций», — резюмирует Дмитрий Литманович.