USD
523.86₸
EUR
544.34₸
RUB
5.11₸
BRENT
72.78$
-0.010
BTC
96247.20$
+886.000

Сенат вернул в мажилис законопроект о визуальной информации

Вводится понятие «аутентичный перевод текста»

Share
Share
Share
Tweet
Share
Руслан Пряников

Руслан Пряников

Сенаторы вернули в мажилис парламента законопроект по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности, сообщает корреспондент центра деловой информации Kapital.kz.

По словам сенатора Мурата Бахтиярулы, целью законопроекта является совершенствование требований по оформлению и размещению визуальной информации, упрощение порядка создания и регистрации религиозных объединений, а также создание благоприятных условий для межконфессионального взаимодействия. Законопроектом предусматривается внесение изменений и дополнений в 1 кодекс и 16 законов РК.

«В Закон Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» вводится новое понятие «аутентичный перевод текста». Также вводятся нормы по написанию текстов реквизитов и визуальной информации с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста, написанию вывесок государственных организаций на государственном и русском языках, при необходимости на других языках, вывесок негосударственных организаций на государственном, при необходимости на русском и (или) на других языках, написанию на государственном языке традиционных, исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов», - сообщил сенатор.

В Закон Республики Казахстан «О религиозной деятельности и религиозных объединениях» вводится новое понятие об информационном материале религиозного содержания. Вносятся поправки в уведомительный характер процедуры согласования проведения религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений), упрощается порядок создания местных религиозных объединений. 

В Закон Республики Казахстан «О кинематографии» вводятся нормы по соблюдению порядка расположения слов в предложениях при дубляже фильмов на казахском языке, их субтитрование, либо обеспечение закадрового перевода, правильного их составления и произношения, написания субтитров в соответствии с нормами орфографии, неискажения их основного смысла в обеспечении закадрового перевода.

Депутат Айгуль Капбарова зачитала поправки, внесенные сенаторами в рамках второго чтения законопроекта:

«Исключается выражение «включая текстовые ссылки» из понятия «информационный материал религиозного содержания» в связи с отсутствием смысловой и правовой нагрузки. Поскольку гражданские права применяются только в отношении физических лиц, исключается норма, касающаяся защиты гражданских прав юридических лиц по мотивам отношения к религии. Вносятся изменения уточняющего характера в новую статью 7-1 законопроекта, определяющую порядок уведомления о проведении религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений)».

При работе с материалами Центра деловой информации Kapital.kz разрешено использование лишь 30% текста с обязательной гиперссылкой на источник. При использовании полного материала необходимо разрешение редакции.

Вам может быть интересно

Читайте Kapital.kz в Kapital Telegram Kapital Instagram Kapital Facebook
Вверх
Комментарии
Выйти
Отправить
Авторизуйтесь, чтобы отправить комментарий
Новый пользователь? Регистрация
Вам необходимо пройти регистрацию, чтобы отправить комментарий
Уже есть аккаунт? Вход
По телефону По эл. почте
Пароль должен содержать не менее 6 символов. Допустимо использование латинских букв и цифр.
Введите код доступа из SMS-сообщения
Мы отправили вам код доступа. Если по каким-то причинам вы не получили SMS, вы можете отправить его еще раз.
Отправить код повторно ( 59 секунд )
Спасибо, что авторизовались
Теперь вы можете оставлять комментарии.
Вы зарегистрированы
Теперь вы можете оставлять комментарии к материалам портала
Сменить пароль
Введите номер своего сотового телефона/email для смены пароля
По телефону По эл. почте
Введите код доступа из SMS-сообщения/Email'а
Мы отправили вам код доступа. Если по каким-то причинам вы не получили SMS/Email, вы можете отправить его еще раз.
Пароль должен содержать не менее 6 символов. Допустимо использование латинских букв и цифр.
Отправить код повторно ( 59 секунд )
Пароль успешно изменен
Теперь вы можете авторизоваться
Пожаловаться
Выберите причину обращения
Спасибо за обращение!
Мы приняли вашу заявку, в ближайшее время рассмотрим его и примем меры.