USD
498.34₸
+3.470
EUR
519.72₸
-0.930
RUB
4.85₸
-0.060
BRENT
75.28$
BTC
98766.00$

На казахском языке «заговорил» не только Морган Фримен

Анна Пак: Мы много вкладываем в локализацию контента в Казахстане

Share
Share
Share
Tweet
Share
На казахском языке «заговорил» не только Морган Фримен- Kapital.kz

С первого марта Discovery Showcase первым из иностранных каналов предложил казахстанцам возможность смотреть любимые шоу в HD-формате на государственном языке.

На казахском языке «заговорил» не только Морган Фримен в популярном документальном сериале «Сквозь кротовую нору с Морганом Фрименом», но и известная семья из Аляски, называющая себя «волчьей стаей»", и защитники животных в документальном реалити-шоу «Китовые войны».

«Капитал.kz» попросил Анну Пак, вице-президента и управляющего директора компании Discovery Networks в Северо-Восточной Европе, рассказать о том, насколько сложно было найти грамотных переводчиков и планирует ли канал в будущем снимать в Казахстане телепередачи, усиливая локальную составляющую.

 — Вы уделяете особое внимание локальной составляющей. Могли бы вы подробнее рассказать о том, насколько сложно было найти грамотных переводчиков, были ли вообще с этим вопросом какие-нибудь трудности, и как скоро весь контент канала Discovery Showcase HD будет дублироваться на казахский язык?

 — Мы придерживаемся высочайших стандартов качества, ориентируясь как на ценности нашей компании, так и на запросы зрителей со всего мира, поэтому при локализации уделяем пристальное внимание переводу. Особая специфика заключается в том, что программы Discovery Channel помогают людям открывать окружающий мир, знакомят их с неизвестными фактами и новыми понятиями, а значит, приходится иметь дело со специальной терминологией, в основном научно-популярной. Важно, чтобы переводчики были не просто блестящими лингвистами, но и ориентировались в популярной науке.

Мы уже сотрудничаем с переводческой компанией, уровень которой отвечает нашим высоким требованиям, и надеемся, что результат этого партнерства оправдает ожидания зрителей.

На первом этапе зрителям будут предоставлены программы и передачи на казахском языке в прайм-тайм (с 18:00 до полуночи). В течение года доля программ на казахском языке будет увеличиваться, а с января 2018 года весь контент будет полностью локализован.

 — Можете ли вы озвучить цифры, во сколько обходится дубляж программ?

 — Внутренняя политика компании не позволяет нам озвучивать конкретные цифры. Могу сказать, что инвестиции в локализацию, несомненно, будут серьезными. Объем контента, который необходимо дублировать, очень большой — ежемесячно мы представляем ряд ярких премьер и новые серии популярных шоу. Это непростая работа, которая будет вестись непрерывно, а значит, и средства в нее мы будем вкладывать постоянно.

 — Предполагает ли локализация только перевод или еще и адаптацию контента под интересы страны вещания?

 — В работе с контентом мы придерживаемся универсального подхода — с одной стороны, мы предлагаем международный контент, снятый ведущими студиями разных стран и интересный зрителям независимо от региона, с другой — мы стараемся усиливать локальную составляющую: снимаем программы или отдельные их выпуски в конкретных регионах вещания, приглашаем местных ведущих, которых интегрируем в международные шоу.

В Казахстане о такой локализации говорить пока рано — канал только начал вещание в стране, поэтому в настоящий момент речь идет лишь о переводе, но мы будем внимательно отслеживать ситуацию на рынке, анализировать рейтинги, запросы аудитории, поэтому не исключено, что в будущем появятся и другие инструменты локализации.

 — Можете ли вы уже рассказать о привычках казахстанского зрителя? Какие программы наиболее популярны?

 — О каких-то ярко выраженных предпочтениях говорить пока рано — канал только начинает вещание в Казахстане, но мы проводим исследования рынка, изучаем интересы зрителей, анализируем смотрение по базе IPTV, и в будущем, конечно, мы сможем определить, какие программы особенно популярны именно в Казахстане — несомненно, мы будем выстраивать программную сетку, опираясь на эти знания. На старте же мы сделали упор на программы, которые пользуются неизменным успехом в разных странах и популярны у зрителей всего мира, — это такие хиты, как «Сквозь кротовую нору с Морганом Фрименом», «Китовые войны», «Аляска: семья из леса» и другие.

 — Ведутся ли переговоры о реализации прав Discovery на показ Олимпийских игр в Казахстане?

 — Если говорить о ближайших Олимпиадах — зимних играх 2018 года в Пхенчхане и летних играх в Токио, — то мы не располагаем правами на их показ в Казахстане, поэтому переговоры не ведутся. Как будет складываться ситуация с Олимпиадами в будущем, покажет время.

 — В мире отмечается глобальный тренд на падение телесмотрения. Ощущаете ли вы на себе эти тенденции и как реагируете на новые вызовы?

 — Действительно, согласно нашим собственным и сторонним независимым исследованиям, телесмотрение падает во всем мире, и Казахстан здесь не исключение. Однако это падение — относительное, а не абсолютное: хотя показатели и стали меньше, они все равно остаются высокими и значительно опережают интернет и радио независимо от времени суток.

По прогнозам Global Media Consumption by Zenith, среднее время телесмотрения в 2017 году составит 137,3 минуты в день, тогда как в 2018 — 135,3 минуты, так что сложно назвать такое падение существенным. При этом пик просмотра телевидения в Казахстане — прайм-тайм — приходится на 21:00—22:00. Именно в этот промежуток времени на первом этапе зрителям будут предоставлены программы на казахском языке на канале Discovery Showcase HD. Так что о вызовах речи не идет — телевидение остается лидирующим медиа в современном мире, и мы делаем все возможное, чтобы удовлетворить запросы зрителей.

 — По вашему мнению, за каким жанром будущее телевидения?

 — Мировые тенденции таковы, что из почти 6000 программ, выпущенных с 2015 по 2016 годы, 41% составляют документальные проекты, а на втором месте находятся развлекательные (сериалы, ситкомы и другие), по данным исследования NOTA International TV Trends by Eurodata TV Worldwide. Мы работаем в развлекательно-познавательном жанре, но, учитывая тенденцию, экспериментируем и в направлении игровых сериалов, достаточно нестандартном для нас. Могу сказать, что эти эксперименты довольно успешны — так, большим вниманием зрителей пользовались наши проекты «Клондайк» и «Харли и братья Дэвидсон», а в 2017 году на экраны выйдет премьера нового игрового сериала «Охота на Унабомбера». Он рассказывает о том, как ФБР вело поиски Теда Качинского, известного как Унабомбер, — с 1978 по 1995 годы он рассылал взрывные устройства по почте. Одним из продюсеров проекта стал известный актер Кевин Спейси.

При работе с материалами Центра деловой информации Kapital.kz разрешено использование лишь 30% текста с обязательной гиперссылкой на источник. При использовании полного материала необходимо разрешение редакции.

Вам может быть интересно

Читайте Kapital.kz в Kapital Telegram Kapital Instagram Kapital Facebook
Вверх
Комментарии
Выйти
Отправить
Авторизуйтесь, чтобы отправить комментарий
Новый пользователь? Регистрация
Вам необходимо пройти регистрацию, чтобы отправить комментарий
Уже есть аккаунт? Вход
По телефону По эл. почте
Пароль должен содержать не менее 6 символов. Допустимо использование латинских букв и цифр.
Введите код доступа из SMS-сообщения
Мы отправили вам код доступа. Если по каким-то причинам вы не получили SMS, вы можете отправить его еще раз.
Отправить код повторно ( 59 секунд )
Спасибо, что авторизовались
Теперь вы можете оставлять комментарии.
Вы зарегистрированы
Теперь вы можете оставлять комментарии к материалам портала
Сменить пароль
Введите номер своего сотового телефона/email для смены пароля
По телефону По эл. почте
Введите код доступа из SMS-сообщения/Email'а
Мы отправили вам код доступа. Если по каким-то причинам вы не получили SMS/Email, вы можете отправить его еще раз.
Пароль должен содержать не менее 6 символов. Допустимо использование латинских букв и цифр.
Отправить код повторно ( 59 секунд )
Пароль успешно изменен
Теперь вы можете авторизоваться
Пожаловаться
Выберите причину обращения
Спасибо за обращение!
Мы приняли вашу заявку, в ближайшее время рассмотрим его и примем меры.